call into question
英 [kɔːl ˈɪntə ˈkwestʃən]
美 [kɔːl ˈɪntə ˈkwestʃən]
网络 质疑; 反驳
英英释义
verb
- challenge the accuracy, probity, or propriety of
- We must question your judgment in this matter
双语例句
- It was to be expected that our present economic traumas would call into question the state of economics.
可想而知,我们当前遭受的经济冲击会让人们质疑经济学的地位。 - To engage in civil disobedience of any kind is not only to call this or that rule into question but it is to call into question the very nature of law, the very question of the rules.
任何形式的公民违抗,都不仅是质疑那项单一法规,更是质疑法律的本质,质疑所有的法规。 - They find it very difficult, therefore, to call God's existence into question.
因此,他们发现很难对上帝的存在提出疑问。 - Experts were quick to call Mr. Wang's methodology into question, with several noting that he had failed to present even a scintilla of laboratory evidence linking GMO soy oil with cancer or fertility problems.
专家们很快对王小语的理论提出质疑,数位专家表示他甚至未拿出转基因大豆油与癌症或不孕不育问题有关的一丁点实验室证据来。 - Consequently, the risk codependency may call into question the case for regional cooperation in the economic and financial policy area.
因此,这种风险相互依存性会使人们对在经济和金融政策领域中的区域合作产生质疑。 - However, if the iron ore price were to stay low for a sustained period of time, it would call into question the ability of miners to fulfil promises of higher returns for shareholders.
然而,如果铁矿石价格持续徘徊在低位,矿企能否兑现承诺、为股东提供更高回报将成为疑问。 - Yet moribund prices may be the most worrying because they call into question the workings of a market designed to promote clean technology investment by putting a price on carbon and forcing companies to buy allowances to offset their pollution.
但极度疲软的价格可能是最让人头疼的,因为它给碳市场的运行机制为碳排放标价,迫使公司购买限额补偿排放污染,以实现推动清洁能源投资的目的打上了问号。 - Analysts have said that the new zone and an increase in marine patrols around the islands over the past year are part of an attempt by China to call into question Japan's control over the islands.
分析人士已经表示,新的防空识别区以及过去一年争议岛屿附近海上巡逻次数增加,都是中国质疑日本对争议岛屿控制权的表现。 - Call Andryusha, he said suddenly, and a look of childish and deprecating misgiving came into his face at the question.
他突然说,一说出这句话,他脸上表露出孩子般的怯生生的和怀疑的神情。 - Like the 13th chime of a clock, policymakers who deny the obvious or claim to know the unknowable call into question all that they say.
就像一只会响十三声的时钟一样,否认明摆着的事实或声称自己知道不可知情况的政策制定者,无论再说什么也不会有人相信。